Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.012.153.2 Accord de mise en œuvre du 16 novembre 2022 de l’Accord de Paris entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement la République du Malawi 

Inverser les langues

0.814.012.153.2 Accordo del 16 novembre 2022 relativo all’attuazione dell’Accordo di Parigi tra tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Malawi

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Définitions générales
Art. 1 Definizioni generali
Art. 2 Objet
Art. 2 Scopo
Art. 3 Autorités compétentes
Art. 3 Autorità competenti
Art. 4 Intégrité environnementale
Art. 4 Integrità ambientale
Art. 5 Développement durable
Art. 5 Sviluppo sostenibile
Art. 6 Autorisation
Art. 6 Autorizzazione
Art. 7 Forme de l’autorisation
Art. 7 Forma dell’autorizzazione
Art. 8 Suivi, vérification et examen
Art. 8 Monitoraggio, verifica ed esame
Art. 9 Reconnaissance de transfert
Art. 9 Riconoscimento dei trasferimenti
Art. 10 Registre
Art. 10 Registro
Art. 11 Ajustements correspondants
Art. 11 Rettifiche corrispondenti
Art. 12 Établissement de rapports
Art. 12 Rapporto
Art. 13 Exclusion de tout double comptage avec le financement climatique international
Art. 13 Evitare doppie contabilizzazioni nell’ambito del finanziamento climatico internazionale
Art. 14 Intérêt commun
Art. 14 Preoccupazione comune
Art. 15 Entrée en vigueur
Art. 15 Entrata in vigore
Art. 16 Amendements
Art. 16 Emendamenti
Art. 17 Règlement des différends
Art. 17 Risoluzione delle controversie
Art. 18 Dénonciation du présent Accord
Art. 18 Denuncia del presente Accordo
Art. 19 Suspension de la reconnaissance des transferts
Art. 19 Sospensione del riconoscimento di trasferimenti
Art. 20 Résiliation
Art. 20 Estinzione
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.