Chacune des hautes parties contractantes astreindra chaque fabricant établi sur ses territoires à fournir des rapports trimestriels indiquant:
Chacune des hautes parties contractantes astreindra chaque négociant en gros établi sur ses territoires à fournir, à la fin de chaque année, un rapport spécifiant pour chaque «drogue» la quantité de cette «drogue» contenue dans les préparations exportées ou importées au cours de l’année et pour l’exportation ou l’importation desquelles il n’est pas requis d’autorisation.
Ciascuna delle alte Parti contraenti obbligherà ogni fabbricante stabilito sui suoi territori a fornire ogni trimestre dei rapporti indicanti:
Ciascuna delle alte Parti contraenti obbligherà ogni negoziante all’ingrosso stabilito sui suoi territori a fornire, alla fine di ogni anno, un rapporto che specifichi per ciascuna «droga» la quantità di questa «droga» contenuta nelle preparazioni esportate o importate nel corso dell’anno e per l’esportazione o l’importazione delle quali non è necessario il permesso.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.