Une convention sera conclue par les soins de la direction des télégraphes suisses avec l’administration des chemins de fer fédéraux relativement à la participation des deux Etats contractants aux frais d’établissement du canal pour les câbles dans le tunnel et à l’extérieur, et de déroulement du câble.
Cette convention devra être approuvée et ratifiée par le ministère royal des postes et des télégraphes d’Italie et par le département des postes et des chemins de fer4 de la Confédération suisse.
4 Voir la note p. 1.
La Direzione svizzera dei telegrafi stipulerà coll’Amministrazione delle ferrovie federali una Convenzione circa la partecipazione dei due Stati contraenti alle spese di costruzione del canale per il cavo all’interno ed all’esterno della galleria, e di svolgimento del cavo stesso.
Questa Convenzione dovrà essere confermata e ratificata dal Ministero italiano delle Poste e dei Telegrafi e dal Dipartimento svizzero delle Poste e Ferrovie5.
5 Oggi: «Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni»
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.