Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.02 Convention de l'Union internationale des télécommunications, du 22 décembre 1992 (avec annexe)

0.784.02 Convenzione dell'Unione internazionale delle telecomunicazioni, del 22 dicembre 1992 (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Autres conférences

1. Conformément aux dispositions pertinentes de la Constitution, les conférences mondiales de l’Union ci‑après sont normalement convoquées dans l’intervalle qui sépare deux Conférences de plénipotentiaires:

a)
deux conférences mondiales des radiocommunications;
b)
une conférence mondiale de normalisation des télécommunications;
c)
une conférence mondiale de développement des télécommunications;
d)
deux assemblées des radiocommunications associées en lieu et dates aux conférences mondiales des radiocommunications.

2. A titre exceptionnel dans la période comprise entre deux Conférences de plénipotentiaires:

la deuxième conférence mondiale des radiocommunications et l’assemblée des radiocommunications qui lui est associée peuvent être annulées, ou bien l’une des deux peut être annulée même si l’autre est convoquée;
une conférence de normalisation des télécommunications additionnelle peut être convoquée.

3. Ces mesures sont prises:

a)
sur décision d’une Conférence de plénipotentiaires;
b)
sur recommandation de la conférence mondiale précédente du Secteur concerné, sous réserve d’approbation par le Conseil;
c)
à la demande d’au moins un quart des Membres de l’Union, adressée individuellement au Secrétaire général;
d)
ou sur proposition du Conseil.

4. Une conférence régionale des radiocommunications est convoquée:

a)
sur décision d’une Conférence de plénipotentiaires;
b)
sur recommandation d’une conférence mondiale ou régionale des radiocommunications précédente, sous réserve d’approbation par le Conseil;
c)
à la demande d’au moins un quart des Membres de l’Union appartenant à la région intéressée, adressée individuellement au Secrétaire général;
d)
ou sur proposition du Conseil.
5.
(1) Le lieu précis et les dates exactes d’une conférence mondiale ou régionale ou d’une assemblée des radiocommunications peuvent être fixés par une Conférence de plénipotentiaires.
(2)
En l’absence de décision sur ce sujet, le lieu précis et les dates exactes sont déterminés par le Conseil avec l’accord de la majorité des Membres de l’Union s’il s’agit d’une conférence mondiale ou d’une assemblée des radiocommunications, et de la majorité des Membres de l’Union appartenant à la région intéressée s’il s’agit d’une conférence régionale; dans les deux cas, les dispositions du numéro 47 ci‑dessous s’appliquent.
6.
(1) Le lieu précis et les dates exactes d’une conférence ou d’une assemblée peuvent être changés:
a)
à la demande d’au moins un quart des Membres de l’Union s’il s’agit d’une conférence mondiale ou d’une assemblée, ou d’un quart des Membres de l’Union appartenant à la région intéressée s’il s’agit d’une conférence régionale. Les demandes sont adressées individuellement au Secrétaire général qui en saisit le Conseil aux fins d’approbation;
b)
ou sur proposition du Conseil.
(2)
Dans les cas visés aux numéros 44 et 45 ci‑dessus, les modifications proposées ne sont définitivement adoptées qu’avec l’accord de la majorité des Membres de l’Union s’il s’agit d’une conférence mondiale ou d’une assemblée, ou de la majorité des Membres de l’Union appartenant à la région considérée s’il s’agit d’une conférence régionale, sous réserve des dispositions du numéro 47 ci-dessous.

7. Dans les consultations visées aux numéros 42, 46, 118, 123, 138, 302, 304, 305, 307 et 312 de la présente Convention, les Membres de l’Union qui n’ont pas répondu dans le délai fixé par le Conseil sont considérés comme n’ayant pas participé à ces consultations et en conséquence ne sont pas pris en considération dans le calcul de la majorité. Si le nombre des réponses reçues ne dépasse pas la moitié du nombre des Membres de l’Union consultés, on procède à une nouvelle consultation dont le résultat sera déterminant quel que soit le nombre de suffrages exprimés.

8.
(1) Les conférences mondiales des télécommunications internationales sont convoquées sur décision de la Conférence de plénipotentiaires.
(2)
Les dispositions concernant la convocation d’une conférence mondiale des radiocommunications, l’adoption de son ordre du jour et les conditions de participation s’appliquent également, selon qu’il convient, aux conférences mondiales des télécommunications internationales.

Art. 3 Altre Conferenze

1. Secondo le disposizioni pertinenti della Costituzione, le conferenze mondiali dell’Unione in appresso sono di regola convocate nell’intervallo intercorrente tra due Conferenze di plenipotenziari:

a)
due conferenze mondiali delle radiocomunicazioni;
b)
una conferenza mondiale per la normalizzazione delle telecomunicazioni;
c)
una conferenza mondiale per lo sviluppo delle telecomunicazioni;
d)
due assemblee delle radiocomunicazioni abbinate, per luogo e date, alle conferenze mondiali delle radiocomunicazioni;

2. A titolo eccezionale, nel periodo compreso tra due Conferenze di plenipotenziari:

la seconda conferenza mondiale delle radiocomunicazioni e l’assemblea delle radiocomunicazioni che vi è abbinata possono essere annullate, oppure una delle due può essere annullata anche se l’altra è convocata;
può essere indetta un’addizionale conferenza per la normalizzazione delle telecomunicazioni.

3. Questi provvedimenti sono adottati:

a)
dietro decisione di una Conferenza di plenipotenziari;
b)
su raccomandazione della precedente Conferenza mondiale del Settore interessato, sotto riserva di approvazione da parte del Consiglio;
c)
a richiesta di almeno un quarto dei Membri dell’Unione, indirizzata individualmente al Segretario generale;
d)
dietro proposta del Consiglio.

4. Una conferenza regionale delle radiocomunicazioni può essere convocata:

a)
dietro decisione di una Conferenza di plenipotenziari;
b)
su raccomandazione di una precedente conferenza mondiale o regionale delle radiocomunicazioni, con riserva dell’approva-zione del Consiglio;
c)
su richiesta di almeno un quarto dei Membri dell’Unione che appartengono alla regione interessata, indirizzata individualmente al Segretario generale;
d)
su proposta del Consiglio.
5.
(1) Il luogo preciso e le date esatte di una conferenza mondiale o regionale o di un’assemblea delle radiocomunicazioni possono essere stabiliti da una Conferenza di plenipotenziari.
(2)
In mancanza di decisioni su questo argomento, il luogo preciso e le date esatte sono determinati dal Consiglio con l’accordo della maggioranza dei Membri dell’Unione, se si tratta di una conferenza mondiale, o di un’assemblea delle radiocomunicazioni e della maggioranza dei Membri dell’Unione appartenente alla regione interessata, se si tratta di una conferenza regionale; in entrambi i casi si applicano le disposizioni del numero 47 in appresso.
6.
(1) Il luogo preciso e le date esatte di una conferenza o di un’assemblea possono essere modificati:
a)
su richiesta di almeno un quarto dei Membri dell’Unione se si tratta di una conferenza mondiale o di un’assemblea, o di un quarto dei Membri dell’Unione appartenenti alla regione interessata se si tratta di una conferenza regionale. Le richieste sono indirizzate individualmente al Segretario generale che interpella il Consiglio a fini di approvazione;
b)
su proposta del Consiglio.
(2)
Nei casi di cui ai numeri 44 e 45 di cui sopra, le modifiche proposte sono definitivamente adottate solo con l’accordo della maggioranza dei Membri dell’Unione se si tratta di una conferenza mondiale o di un’assemblea, o della maggioranza dei Membri dell’Unione appartenenti alla regione in questione, se si tratta di una conferenza regionale, con riserva delle disposizioni del numero 47 in appresso.

7. Per quanto riguarda le consultazioni di cui ai numeri 42, 46, 118, 123, 138, 302, 304, 305, 307 e 312 della presente Convenzione, i Membri dell’Unione che non hanno risposto entro il termine stabilito dal Consiglio saranno considerati come non aventi partecipato a tali consultazioni e non saranno di conseguenza presi in considerazione nel calcolo della maggioranza. Se il numero delle risposte ricevute non supera la metà del numero dei Membri dell’Unione consultati, si procede ad una nuova consultazione il cui risultato è determinante a prescindere dal numero di voti dati.

8.
(1) Le conferenze mondiali delle telecomunicazioni internazionali sono convocate su decisione della Conferenza di plenipotenziari.
(2)
Le disposizioni concernenti la convocazione di una conferenza mondiale delle radiocomunicazioni, l’adozione del suo ordine del giorno e le condizioni di partecipazione si applicano ugualmente, a seconda della convenienza, alle conferenze mondiali delle telecomunicazioni internazionali.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.