1. L’Aéroport donnera toutes les facilités nécessaires au fonctionnement des services non compris dans l’exploitation commerciale:
2. Il devra, en particulier, mettre gratuitement à la disposition des administrations chargés d’assurer ces services les locaux nécessaires, ainsi que les logements du personnel dont la présence permanente sur l’aéroport est indispensable.
3. Les plans des locaux et logements correspondants devront être agrées par ces administrations.
1. L’aeroporto concederà tutte le agevolazioni necessarie al funzionamento dei servizi non compresi nell’esercizio commerciale:
Servizi radioelettrici, dei teletipi e della meteorologia,
2. Esso dovrà, segnatamente, mettere gratuitamente a disposizione delle amministrazioni incaricate di assicurare questi servizi i locali necessari, come pure l’alloggio per il personale di cui è indispensabile la presenza permanente sull’aeroporto.
3. I piani dei locali e degli alloggi saranno sottoposti per approvazione a dette amministrazioni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.