1. Les matériaux ou matériels divers destinés aux travaux et installations seront exonérés de tous droits et taxes d’importation dans les conditions prévues à l’art. 5 du cahier des charges.
Aucun obstacle ne sera mis à l’importation en France dans la zone suisse de l’aéroport, ou à la réexportation éventuelle des objets ou matières nécessaires aux besoins des services, à la réparation ou l’avitaillement des aéronefs, à l’installation et l’approvisionnement des commerces annexes.
L’importation ou la réexportation éventuelle s’effectuera en franchise de tous droits et taxes.
2. Les agents de l’Aéroport ainsi que le personnel des Administrations suisses bénéficieront lors de leur premier établissement en France de la franchise des droits de douane et d’autres redevances pour les meubles, effets et autres objets de ménage usagés. En revanche, les provisions de ménage et les boissons seront possibles des droits.
1. Gli attrezzi o materiali diversi destinati ai lavori ed agli impianti saranno esenti da dazi doganali o tasse d’importazione nelle condizioni previste dall’articolo 5 del capitolato d’oneri.
Non sarà frapposto ostacolo alcuno all’importazione in Francia nella zona svizzera dell’aeroporto, o alla riesportazione eventuale di oggetti o materie necessarie ai bisogni die servizi, alla riparazione o all’approvvigionamento degli aeromobili, all’impianto e all’approvvigionamento dei servizi annessi.
L’importazione o la riesportazione eventuale si farà in franchigia di qualsiasi dazio o tassa.
2. Gli agenti dell’Aeroporto come pure il personale delle Amministrazioni svizzere fruiranno, al momento in cui si stabiliscono per la prima volta in Francia, della franchigia di dazio e di altri diritti o tasse per i mobili, gli effetti personali e gli altri oggetti casalinghi usati. In cambio, le provviste alimentari e le bevande saranno sottoposte a dazio.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.