Les transports en commun de personnes et de marchandises sur la route douanière entre l’aéroport et la région de Gex seront assurés par des transporteurs français. Lorsque tel ne sera pas le cas, ces transports pourront être effectués par des transporteurs suisses, sous réserve de l’application des lois et règlements français relatifs à la coordination des transports.
I trasporti collettivi di persone e di merci sulla strada doganale tra l’aeroporto e la regione di Gex saranno eseguiti da imprese francesi. In caso diverso, tali trasporti potranno essere eseguiti da imprese svizzere, con riserva dell’applicazione delle leggi e dai regolamenti francesi concernenti il coordinamento dei trasporti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.