Le Conseil Fédéral Suisse
et
le Gouvernement de la République Turque,
ayant décidé de conclure un accord provisoire sur les communications aériennes par des lignes régulières entre la Suisse et la Turquie,
ont désigné leurs plénipotentiaires, dûment autorisés à cet effet, lesquels sont convenus de ce qui suit:
Il Consiglio federale Svizzero
e
il Governo della Repubblica Turca,
avendo deciso di conchiudere un accordo provvisorio concernente le comunicazioni aeree mediante linee regolari tra la Svizzera e la Turchia,
hanno designato i loro plenipotenziari, a ciò debitamente autorizzati, i quali hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.