Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.127.196.81 Accord du 23 janvier 1963 entre la Confédération Suisse et la République du Sénégal relatif aux transports aériens

0.748.127.196.81 Accordo del 23 gennaio 1963 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Senegal concernente i trasporti aerei

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République du Sénégal,

désireux de favoriser le développement des transports aériens entre la Suisse et le Sénégal et de poursuivre dans la plus large mesure possible, la coopération internationale dans ce domaine,

désireux d’appliquer à ces transports les principes et les dispositions de la Convention relative à l’Aviation Civile Internationale signée à Chicago le 7 décembre 19442,

sont convenus de ce qui suit:

Preambolo

Il Consiglio Federale Svizzero
e
il Governo della Repubblica del Senegal,

desiderosi d’incrementare lo sviluppo degli aerotrasporti tra la Svizzera e il Senegal e di attuare, nella massima misura possibile, la cooperazione internazionale in questo settore,

determinati pertanto ad applicare per questi trasporti i principi e le disposizioni della Convenzione relativa alla navigazione aerea civile internazionale firmata a Chicago il 7 dicembre 19443,

hanno convenuto quanto segue:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.