Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.127.193.72 Accord provisoire du 26 mai 1948 relatif aux lignes aériennes entre la Suisse et la Grèce

0.748.127.193.72 Accordo provvisorio del 26 maggio 1948 concernente le aviolinee tra la Svizzera e la Grecia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

Si une convention multilatérale relative à l’aviation civile internationale entrait en vigueur pour les deux Parties Contractantes, le présent accord et son annexe devraient être mis en concordance avec ladite convention.

Art. 11

Qualora per le due Parti Contraenti dovesse entrare in vigore una convenzione di carattere multilaterale concernente la navigazione aerea internazionale, il presente accordo ed il suo allegato dovrebbero essere messi in concordanza con detta convenzione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.