Les infractions non délictueuses aux règlements internes de navigation aérienne que commettrait le personnel des entreprises désignées par une partie contractante seront signalées aux autorités aéronautiques de cette partie contractante par les autorités aéronautiques de la partie contractante sur le territoire de laquelle l’infraction aura été commise. Si l’infraction revêt un caractère grave, lesdites autorités auront le droit de demander qu’on prenne des mesures disciplinaires appropriées. En cas de récidive, la révocation des droits accordés aux entreprises responsables pourra être demandée.
Le infrazioni non delittuose ai regolamenti interni di navigazione aerea, commesse dal personale delle imprese designate da una Parte contraente, sono segnalate alle autorità aeronautiche di detta Parte contraente dalle autorità aeronautiche della Parte contraente, sul cui territorio l’infrazione è stata commessa. Se l’infrazione riveste un carattere grave, queste autorità possono chiedere che appropriate misure disciplinari siano prese. In caso di recidiva, la revoca dei diritti concessi alle imprese responsabili può essere chiesta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.