Avant chaque opération de sauvetage, le service de sauvetage remet au pilote de l’aéronef une attestation mentionnant l’ordre de vol, le lieu de départ et de destination, la désignation de l’aéronef, ainsi que le nom, le prénom, l’année de naissance et la nationalité des personnes affectées à l’opération de sauvetage.
Prima di ogni operazione di soccorso, il servizio di salvataggio consegna al pilota dell’aeromobile un attestato menzionante l’ordine di volo, il luogo di partenza e di destinazione, la designazione dell’aeromobile come pure cognome, nome, data di nascita e nazionalità delle persone partecipanti all’operazione di salvataggio.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.