1. La présente Convention est déposée auprès de l’Organisation et le Secrétaire général de l’Organisation en adresse des copies certifiées conformes à tous les Gouvernements signataires ainsi qu’à tous les gouvernements qui y adhérent.
2. Dès son entrée en vigueur, la présente Convention sera enregistrée par les soins de l’Organisation conformément à l’Art. 102 de la Charte de l’Organisation des Nations Unies4.
1. La presente Convenzione è depositata presso l’Organizzazione e il Segretario generale dell’organizzazione ne trasmette copie certificate conformi a tutti i Governi firmatari e a tutti i Governi che vi aderiscono.
2. A contare dall’entrata in vigore, la presente Convenzione è registrata a cura dell’organizzazione conformemente all’articolo 102 della Carta dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.4
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.