Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.305.411 Convention internationale du 5 avril 1966 sur les lignes de charge (avec annexes)

0.747.305.411 Convenzione internazionale del 5 aprile 1966 sulle linee di carico (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Visites et inspections initiales et périodiques des navires

1.  Tout navire est soumis aux visites et inspections définies ci-dessous:

a.
Une visite avant la mise en service du navire, qui comprend une inspection complète de sa structure et de ses équipements pour tout ce qui relève de la présente Convention. Cette visite permet de s’assurer que les aménagements, les matériaux et les échantillons satisfont pleinement aux prescriptions de la présente Convention.
b.
Une visite périodique effectuée aux intervalles définis par l’Administration, mais au moins une fois tous les cinq ans, qui permet de s’assurer que la structure, les équipements, les aménagements, les matériaux et les échantillons satisfont pleinement aux prescriptions de la présente Convention.
c.
Une inspection périodique, effectuée tous les ans dans les trois mois qui suivent ou qui précèdent la date anniversaire de la délivrance du certificat, qui permet de s’assurer que la coque ou les superstructures n’ont pas subi de modifications de nature à influer sur les calculs servant à déterminer la position de la ligne de charge, et de s’assurer du bon état d’entretien des installations et appareils pour:
(i)
la protection des ouvertures
(ii)
les rambardes
(iii)
les sabords de décharge
(iv)
les moyens d’accès aux locaux de l’équipage.

2.  Les inspections périodiques auxquelles il est fait référence à l’alinéa c du paragraphe 1 ci-dessus sont mentionnées sur le Certificat international de franc-bord (1966), ainsi que sur le Certificat international d’exemption pour le franc-bord accordé aux navires en application des dispositions de l’art. 6, par. 2 de la présente Convention.

Art. 14 iniziali e periodiche delle navi

1.  Ciascuna nave è sottoposta alle visite e ispezioni qui d’appresso definite:

a.
una visita prima della messa in servizio della nave che comprende una ispezione completa della struttura e degli equipaggiamenti in tutto quanto concerne la presente convenzione. Tale visita consente d’accertare che le attrezzature, i materiali e i campioni sono soddisfacenti alle prescrizioni della presente convenzione;
b.
una visita periodica effettuata secondo gli intervalli definiti dall’amministrazione ma almeno una volta ogni quinquennio che consente di accertare che le strutture, gli equipaggiamenti, le attrezzature, i materiali e i campioni risultano pienamente soddisfacenti alle prescrizioni della presente convenzione;
c.
un’ispezione periodica, eseguita tutti gli anni, entro i tre mesi che seguono o che precedono l’anniversario del rilascio del certificato che consente d’accertare che la chiglia o le sottostrutture non hanno subito modificazioni di natura tale da influenzare i calcoli per la determinazione della posizione della linea di carico e d’accertare il buon stato di manutenzione degli impianti ed apparecchi per:
(i)
la protezione delle aperture;
(ii)
le ringhiere;
(iii)
le aperture per lo scarico d’acqua;
(iv)
i mezzi d’accesso ai locali dell’equipaggio.

2.  Le ispezioni periodiche cui è fatto riferimento nel capoverso c del paragrafo 1, sono menzionati su certificato internazionale di bordo libero (1966) come anche sul certificato internazionale d’esenzione per il bordo libero concesso alle navi in applicazione delle disposizioni dell’articolo 6 paragrafo 2 della presente convenzione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.