1. Tous les membres disponibles du Tribunal siègent, un quorum de onze membres élus étant requis pour constituer le Tribunal.
2. Le Tribunal décide lesquels de ses membres sont disponibles pour connaître d’un différend donné, compte tenu de l’art. 17 de la présente annexe et de la nécessité d’assurer le bon fonctionnement des chambres prévues aux art. 14 et 15 de cette même annexe.
3. Le Tribunal statue sur tous les différends et toutes les demandes qui lui sont soumis, à moins que l’art. 14 de la présente annexe ne s’applique ou que les parties ne demandent l’application de l’art. 15 de cette même annexe.
1. Tutti i membri disponibili del Tribunale devono essere in seduta; è necessario un quorum di undici membri eletti per costituire il Tribunale.
2. Ai sensi dell’articolo 17 del presente allegato, il Tribunale decide quali membri sono disponibili alla formazione del Tribunale per conoscere di una specifica controversia, tenuto conto dell’effettivo funzionamento delle camere come previsto agli articoli 14 e 15 del presente allegato.
3. Tutte le controversie e tutte le domande presentate al Tribunale sono esaminate e decise dal Tribunale, a meno che non si applichi l’articolo 14 del presente allegato o le parti richiedano che la questione sia risolta conformemente all’articolo 15 del presente allegato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.