Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.305.15 Convention des Nations Unies du 10 décembre 1982 sur le droit de la mer (avec annexes)

0.747.305.15 Convenzione delle Nazioni Unite del 10 dicembre 1982 sul diritto del mare (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 116 Droit de pêche en haute mer

Tous les États ont droit à ce que leurs ressortissants pêchent en haute mer, sous réserve:

a)
de leurs obligations conventionnelles;
b)
des droits et obligations ainsi que des intérêts des États côtiers tels qu’ils sont prévus, entre autres, à l’art. 63, par. 2, et aux art. 64 à 67; et
c)
de la présente section.

Art. 116 Diritto di pesca nell’alto mare

Tutti gli Stati hanno diritto che i soggetti aventi la loro nazionalità esercitino la pesca nell’alto mare, subordinatamente:

a)
ai loro obblighi convenzionali;
b)
ai diritti e obblighi nonché agli interessi degli Stati costieri previsti, tra l’altro, all’articolo 63 numero 2, e agli articoli da 64–67; e
c)
alle disposizioni della presente sezione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.