Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.206 Convention de Strasbourg du 4 novembre 1988 sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure (CLNI)

0.747.206 Convenzione di Strasburgo del 4 novembre 1988 sulla limitazione della responsabilità nella navigazione interna (CLNI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Limitation de la responsabilité sans constitution d’un fonds de limitation


1.  La limitation de la responsabilité peut être invoquée même si le fonds de limitation visé à l’art. 11 n’a pas été constitué. Toutefois, un Etat partie peut stipuler dans sa législation nationale que lorsqu’une action est intentée devant ses tribunaux pour obtenir le paiement d’une créance soumise à limitation, une personne responsable ne peut invoquer le droit de limiter sa responsabilité que si un fonds de limitation a été constitué conformément aux dispositions de la présente Convention ou est constitué lorsque le droit de limiter la responsabilité est invoqué.

2.  Si la limitation de la responsabilité est invoquée sans constitution d’un fonds de limitation, les dispositions de l’art. 12 s’appliquent.

3.  Les règles de procédure en vue de l’application du présent article sont régies par la législation nationale de l’Etat Partie dans lequel l’action est intentée.

Art. 10 Limitazione della responsabilità senza costituzione di un fondo di limitazione


1.  La limitazione della responsabilità può essere chiesta anche se non è stato costituito il fondo di limitazione di cui all’articolo 11. Tuttavia, uno Stato Parte può stabilire nella propria legislazione nazionale che, qualora un’azione sia intentata dinanzi ai propri tribunali per ottenere il pagamento di una rivendicazione soggetta alla limitazione, una persona responsabile può invocare il diritto di limitare la propria responsabilità soltanto se è stato costituito un fondo di limitazione conformemente alle disposizioni della presente Convenzione o se è costituito nel momento in cui si fa valere il diritto di limitare la responsabilità.

2.  Se la limitazione della responsabilità è fatta valere senza costituzione di un fondo di limitazione, le disposizioni dell’articolo 12 sono applicabili.

3.  Le norme di procedura relative all’applicazione del presente articolo sono disciplinate dalla legislazione nazionale dello Stato Parte in cui la causa è intentata.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.