§ 1 La Commission d’experts techniques
§ 2 À la Commission d’experts techniques, le quorum (art. 13, par. 3) est atteint lorsque la moitié des États membres au sens de l’art. 16, par. 1, y sont représentés. Lors de la prise de décisions concernant des dispositions des Annexes des Règles uniformes APTU, les États membres qui ont formulé une objection, conformément à l’art. 35, par. 4, à l’égard des dispositions concernées ou ont fait une déclaration, conformément à l’art. 9, par. 1, des Règles uniformes APTU, n’ont pas le droit de vote.
§ 3 La Commission d’experts techniques peut, soit valider des normes techniques ou adopter des prescriptions techniques uniformes, soit refuser de les valider ou de les adopter; elle ne peut en aucun cas les modifier.
§ 1 La Commissione di esperti tecnici:
§ 2 Nella Commissione di esperti tecnici, il quorum (art. 13 par. 3) è raggiunto quando la metà degli Stati membri ai sensi dell’articolo 16 paragrafo 1 vi sono rappresentati. Al momento dell’adozione di decisioni sulle disposizioni degli Allegati delle Regole uniformi APTU, gli Stati membri che hanno formulato un’obiezione in conformità all’articolo 35 paragrafo 4 riguardo alle disposizioni in oggetto o che hanno reso una dichiarazione in conformità all’articolo 9 paragrafo 1 delle Regole uniformi APTU, non hanno diritto di voto.
§ 3 La Commissione di esperti tecnici può sia convalidare le norme tecniche o adottare prescrizioni tecniche uniformi, sia rifiutare di convalidarle o di adottarle; essa non può in alcun caso modificarle.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.