Les formalités douanières se feront, conformément aux prescriptions et aux conditions de la douane de l’Etat respectif, pour l’Italie à la «fermata della dogana» et pour la Suisse à l’arrêt de «Camedo–Confine» pour le trafic des voyageurs et à la gare de Camedo pour le trafic des marchandises et du bétail.
Le operazioni doganali saranno fatte, in conformità delle prescrizioni del rispettivo Stato, per l’Italia alla «fermata della dogana» e per la Svizzera alla fermata «Camedo–Confine» per il traffico viaggiatori, e alla stazione di Camedo per il traffico merci e bestiame.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.