Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.140.316.31 Traité du 27 août 1870 entre la Suisse, l'Empire d'Autriche Hongrie, représentant en même temps le Liechtenstein, et la Bavière, touchant la construction d'un chemin de fer de Lindau à St. Margrethen par Bregenz, et d'un chemin de fer de Feldkirch à Buchs (avec prot. fin.)

0.742.140.316.31 Trattato del 27 agosto 1870 tra la Svizzera, l'Austria Ungheria, anche per Liechtenstein, e la Baviera per la costruzione di una ferrovia da Lindau passando per Bregenz sino a St. Margrethen, come anche da Feldkirch a Buchs (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23

L’administration du chemin de fer est tenue de mettre gratuitement à disposition les localités reconnues nécessaires par les gouvernements intéressés, pour le service des péages, des postes, des télégraphes et de la police.

Si, en outre de ces locaux officiels et de ceux qui doivent servir aux douaniers ou aux gardes fiscaux, il devient nécessaire d’avoir des logements pour des employés, l’administration du chemin de fer sera tenue de les fournir, mais la dépense qui en sera résultée pour elle lui sera bonifiée sous la forme d’un loyer représentant le 5 % du capital.

Les frais d’aménagement intérieur, d’entretien, d’éclairage et de nettoyage seront supportés par les administrations qui profitent des locaux.

18 Voir en outre le prot. fin. publié ci-après.

Art. 23

L’Amministrazione della ferrovia ha l’obbligo di mettere gratuitamente a disposizione dei rispettivi uffici i locali che i Governi cointeressati avranno riconosciuto necessari pel servizio daziario, postale, telegrafico e di polizia.

E qualora, oltre ai locali d’officio propriamente detti e al locale per la guardia di dazio e di finanza, fossero riconosciute necessarie altre stanze ancora per addetti al servizio, l’Amministrazione ferroviaria sarà bensì obbligata a fornirle, ma le rispettive autorità amministrative le bonificheranno per l’avuta spesa il cinque per cento in forma di pagamento di affitto.

Le spese dell’organizzazione interna, della manutenzione, dei chiari e della pulizia saranno a carico delle Amministrazioni che di quei locali approfittano.

17 Vedi anche il Protocollo finale qui di seguito.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.