0.742.140.313.69 Convention du 25 août 2021 entre le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des transports et de l’infrastructure numérique de la République fédérale d’Allemagne relative à la garantie de la capacité de l’accès à la nouvelle ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes (NLFA)
0.742.140.313.69 Accordo del 25 agosto 2021 tra il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni della Confederazione Svizzera e il Ministero dei trasporti e dell’infrastruttura digitale della Repubblica federale di Germania concernente la garanzia della capacità delle linee d’accesso nord alla nuova ferrovia transalpina (NFTA)
Art. 3
La collaboration visées à l’art. 2 porte sur le perfectionnement des tronçons ferroviaires transfrontaliers, notamment de ceux cités ci-après:
- 1.
- Chemin de fer de la vallée du Rhin (Karlsruhe – frontière Allemagne/Suisse – nœud de Bâle – Brugg/Olten);
- 2.
- Gäubahn (Stuttgart – Singen – frontière Allemagne/Suisse – Schaffhouse – Zurich);
- 3.
- Allgäubahn (Munich – Memmingen – Lindau – frontière Allemagne/
Autriche – frontière Autriche/Suisse – St. Margrethen – Saint-Gall – Zurich); - 4.
- Südbahn (Ulm – Friedrichshafen – lac de Constance – Romanshorn – Zurich);
- 5.
- Tronçon du Rhin supérieur (Basel Bad. Bf. – Singen);
- 6.
- Wiesentalbahn (Basel Bad. Bf. – Zell im Wiesental).
Art. 3
La collaborazione di cui all’articolo 2 si estende anche all’ulteriore sviluppo delle tratte ferroviarie internazionali e, in particolare, a quelle citate di seguito:
- 1.
- ferrovia della valle del Reno (Karlsruhe – confine Germania/Svizzera – nodo Basilea – Brugg/Olten);
- 2.
- Gäubahn (Stoccarda – Singen – confine Germania/Svizzera – Sciaffusa – Zurigo);
- 3.
- Allgäbahn (Monaco – Memmingen – Lindau – confine Germania/Austria – confine Austria/Svizzera – St. Margrethen – San Gallo – Zurigo);
- 4.
- Südbahn (Ulm – Friedrichshafen – lago di Costanza – Romanshorn – Zurigo);
- 5.
- linea ferroviaria lungo il Reno superiore (Basilea bad. – Singen);
- 6.
- Wiesentalbahn (Basilea bad. – Zell im Wiesental).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.