Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement grand-ducal badois,
en vue d’arriver à une entente sur le raccordement du chemin de fer actuellement en construction (chemin de fer du Seethal) de Romanshorn. à Kreuzlingen (frontière cantonale), avec le réseau badois près de Constance, ont désigné leurs plénipotentiaires, savoir:
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
lesquels, après s’être communiqué leurs pouvoirs et les avoir trouvés en due forme, ont conclu le traité suivant:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo granducale badese,
per intendersi sulla congiunzione della ferrovia (del Seethal) in corso di esecuzione da Romanshorn a Kreuzlingen (confine cantonale) colla ferrovia di Stato badese presso Costanza, hanno nominato plenipotenziari, ciò sono:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
Dopo seguìta reciproca comunicazione e ricognizione dei pieni poteri rispettivi, i Delegati dei due Governi hanno conchiuso il seguente Trattato:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.