Les plénipotentiaires des deux parties réservent la ratification de leurs autorités supérieures respectives.
Si cette dernière n’intervient pas d’ici à la fin de mai de l’année courante, la présente convention sera considérée comme nulle.
Ainsi fait à Bâle, le 10 mars 1870.
Köchlin‑Geigy, | Muth, |
K. Sarasin, | Turban, |
Stimm, |
I plenipotenziari delle due Parti riservano la ratifica di questa Convenzione alle rispettive loro Autorità superiori.
Se questa ratifica non segue per la fine di maggio di quest’anno, la presente Convenzione sarà considerata come nulla.
Così fatto a Basilea, il 10 marzo 1870,
Köchlin‑Geigy | Muth |
K. Sarasin | Turban |
Stimm |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.