Les FS exerceront la direction et la surveillance sur l’ensemble de l’exploitation de la gare internationale de Domodossola.
Les FS fixeront les règles disciplinaires à observer par le personnel des deux administrations employé aux services extérieurs, mais en dehors des bureaux, des locaux et des installations à l’usage exclusif des CFF.
En cas de contravention de la part du personnel des CFF, le chef de gare interviendra, soit en s’adressant au représentant des CFF, soit en faisant rapport à sa propre administration.
Le Ferrovie italiane dello Stato avranno la direzione e sorveglianza sull’andamento generale dell’esercizio della stazione internazionale di Domodossola.
Ad esse spetterà di determinare le norme disciplinari da osservarsi del personale delle due Amministrazioni ferroviarie, addetto ai servizi attivi, ma fuori degli uffici, dei locali e degli impianti ad uso esclusivo delle Ferrovie federali svizzere.
Nel caso in cui il personale delle Ferrovie federali svizzere vi trasgredisca, il capostazione provvederà, sia rivolgendosi al Delegato delle dette ferrovie, sia con rapporto alla propria Amministrazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.