Le personnel des gares et le personnel de surveillance et d’entretien de la voie font partie et dépendent de l’administration des FS. Le personnel du service des trains (traction et conduite) sur la ligne fait partie et dépend de l’administration des CFF.
Toutefois, le personnel CFF, aussi longtemps qu’il stationnera dans les gares, doit se conformer aux instructions et ordres de service des chefs de gare.
Il personale delle stazioni e quello addetto alla sorveglianza e manutenzione del tronco apparterrà alle Ferrovie italiane dello Stato e dipenderà da esse; il personale di servizio ai treni (trazione e condotta) sul tronco stesso apparterrà invece alle Ferrovie federali svizzere e dipenderà dalle medesime.
Però il personale delle Ferrovie federali svizzere, sintantoché si trattiene nelle stazioni dei tronco, dovrà osservare le istruzioni e gli ordini di servizio dei capi delle stazioni medesime.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.