Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.140.141 Arrangement du 11 mai 1982 entre les Chemins de fer fédéraux suisses (CFF) et les Ferrovie italiane dello Stato (FS) concernant le financement du deuxième tunnel du Monte Olimpino entre Chiasso et Albate-Camerlata

0.742.140.141 Convenzione dell'11 maggio 1982 tra le Ferrovie federali svizzere (FFS) e le Ferrovie italiane dello Stato (FS) riguardante il finanziamento della seconda galleria del Monte Olimpino tra Chiasso e Albate-Camerlata

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Les CFF accordent aux FS, à titre de contribution au financement de l’ouvrage mentionné à l’art. 1, un montant de 40 millions de francs suisses à fonds perdu, ainsi qu’un prêt de 20 millions de francs suisses.

Art. 2

Le FFS concedono alle FS, a titolo di contributo al finanziamento dell’opera citata dall’articolo 1, una somma di 40 milioni di franchi svizzeri a fondo perduto nonché un prestito di 20 milioni di franchi svizzeri.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.