0.741.751.4
RO 1996 1250
Entré en vigueur le 19 février 1996
(Etat le 1er octobre 2019)
1 Cet échange de notes est abrogé en ce qui concerne la perception de la redevance sur le trafic des poids lourds sur le territoire de la Principauté de Liechtenstein (art. 12 de l’ac. au tr. du 11 avril 2000 – RS 0.641.851.41).
0.741.751.4
RU 1996 1250
Entrato in vigore il 19 febbraio 1996
(Stato 1° ottobre 2019)
1 Questo scambio di note è abrogato per quanto concerne la riscossione della tassa sul traffico pesante nel territorio del Principato del Liechtenstein (art. 12 dell’Acc. al Tratt. dell’11 apr. 2000 – RS 0.641.851.41).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.