Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.619.654 Accord du 28 juin 1973 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République portugaise relatif aux transports internationaux de personnes et de marchandises par route

0.741.619.654 Accordo del 28 giugno 1973 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica portoghese concernente i trasporti internazionali di persone e di merci su strada

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Modalités d’application

Les deux Parties contractantes s’accordent sur les modalités d’application du présent accord dans le protocole4 signé en même temps que l’accord.

4 Non publié au RO. Ce protocole peut être consulté auprès de l’Office fédéral des transports, 3003 Berne.

Art. 13 Modalità d’applicazione

Le due Parti contraenti convengono le modalità d’applicazione del presente accordo nel protocollo4 simultaneamente firmato.

4 Non pubblicato nella RU. Può essere consultato presso l’Ufficio federale dei trasporti, 3003 Berna.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.