Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.619.136 Accord du 17 décembre 1953 entre le Département fédéral des postes et des chemins de fer et le ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne sur le transport professionnel de personnes et de choses par route (avec annexes)

0.741.619.136 Accordo del 17 dicembre 1953 tra il Dipartimento federale delle poste e delle ferrovie e il Ministro dei trasporti della Repubblica federale di Germania concernente il trasporto professionale di persone e di cose con autoveicoli (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Département fédéral des postes et des chemins de fer,
d une part, et
le ministre des transports de la République fédérale d’Allemagne,
d’autre part,

sont convenus de ce qui suit au sujet de l’exécution de transports professionnels de personnes et de choses par route:

Preambolo

Il Dipartimento federale delle poste e delle ferrovie da una parte,
e
il Ministro dei trasporti della Repubblica federale di Germania dall’altra,

hanno convenuto quanto segue circa i trasporti professionali di persone e di cose con autoveicoli:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.