Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.740.81 Accord européen du 1er février 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC) (avec annexes)

0.740.81 Accordo europeo del 1o febbraio 1991 sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato e sulle installazioni connesse (AGTC) (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.740.81

 RO 1993 2838; FF 1992 III 1060

Texte original

Accord européen
sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes

(AGTC)

Conclu à Genève le 1er février 1991

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 19921

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 11 février 1993

Entré en vigueur pour la Suisse le 20 octobre 1993

(Etat le 29 décembre 2016)

preface

0.740.81

Traduzione

Accordo europeo
sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato
e sulle installazioni connesse

(AGTC)

Concluso a Ginevra il 1° febbraio 1991
Approvato dall’Assemblea federale il 16 dicembre 19921
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera l’11 febbraio 1993
Entrato in vigore per la Svizzera il 20 ottobre 1993

(Stato 29  dicembre 2016)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.