1. Dans le cas où l’Australie est la Partie destinataire, le respect de l’Art. V du présent Accord sera assuré par un système de garanties appliqué par l’Agence conformément à l’Accord de garanties conclu le 10 juillet 1974 entre l’Australie et l’Agence en relation avec le Traité.
2. Dans le cas où la Suisse est la Partie destinataire, le respect de l’Art. V du présent Accord sera assuré par un système de garanties appliqué par l’Agence conformément à l’Accord de garanties conclu le 6 septembre 19784 entre la Suisse et l’Agence en relation avec le Traité.
1. Quando l’Australia sia la Parte destinataria, il rispetto dell’Articolo V del presente Accordo verrà assicurato da un sistema di garanzie applicato dall’Agenzia conformemente all’Accordo di garanzie concluso il 10 luglio 1974 tra l’Australia e l’Agenzia in relazione con il Trattato.
2. Quando la Svizzera sia la Parte destinataria, il rispetto dell’Articolo V del presente Accordo verrà assicurato da un sistema di garanzie applicato dall’Agenzia conformemente all’Accordo di garanzie concluso il 6 settembre 19785 tra la Svizzera e l’Agenzia in relazione con il Trattato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.