Les Parties contractantes se communiqueront l’autorité nationale compétente pour coordonner les mesures d’urgence et le «point de contact» habilité à donner et à recevoir l’information selon l’art. 1 ci‑dessus.
Le Parti contraenti si comunicheranno l’Autorità nazionale competente a coordinare l’emergenza ed il «punto di contatto» abilitato a fornire e a ricevere l’informazione di cui al precedente articolo I.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.