(a) Les dispositions des Art. 24 et 25 du présent Règlement sont applicables à la demande en révision; celle‑ci doit en outre spécifier la décision attaquée, articuler le fait sur lequel la demande est basée et indiquer les moyens de preuve tendant à démontrer que la révision est justifiée.
(b) Chacune des parties à la décision dont la révision est demandée a communication de la demande par le Greffier et peut faire opposition.
a. Le disposizioni degli articoli 24 e 25 del presente Regolamento sono applicabili all’istanza di revisione; quest’ultima deve inoltre specificare la decisione impugnata, menzionare il fatto su cui è fondata e indicare i mezzi di prova intesi a dimostrare che la revisione è giustificata.
b. Ciascuna delle parti alla decisione, di cui è chiesta la revisione, va informata dell’istanza dal Cancelliere e può sollevare opposizione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.