1. Le Conseil de Direction adopte comme suit les décisions et recommandations qui, dans le présent Accord, ne font l’objet d’aucune disposition expresse relative à la procédure de vote:
2. Les décisions mentionnées à l’alinéa 1, lettre b, peuvent prévoir:
1. Il Consiglio direttivo adotta nel modi sotto elencati quelle decisioni e raccomandazioni per le quali, nel presente Accordo, non sia esplicitamente previsto un particolare sistema di voto:
2. Le decisioni citate nel capoverso 1 lettera (b) possono stabilire che:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.