Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.730.1 Accord du 18 novembre 1974 relatif à un programme international de l'énergie (avec annexe)

0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58

1.  Le Groupe Permanent sur les relations avec les pays producteurs et les autres pays consommateurs exerce les fonctions qui lui sont assignées par le Chap. VIII, ainsi que toute autre fonction qui lui est déléguée par le Conseil de Direction.

2.  Le Groupe Permanent peut examiner toute question entrant dans le champ d’application du Chap. VIII et faire rapport au Comité de Gestion à ce sujet.

3.  Le Groupe Permanent peut consulter les compagnies pétrolières sur tout sujet relevant de sa compétence.

Art. 58

1.  Il Gruppo Permanente per le relazioni con i Paesi produttori e con altri Paesi consumatori assolve le funzioni assegnategli nel Capitolo VIII, nonché ogni altra funzione delegatagli dal Consiglio direttivo.

2.  Il Gruppo Permanente può esaminare qualsiasi argomento rientrante nel campo d’applicazione del Capitolo VIII e farne rapporto al Comitato di Gestione.

3.  Il Gruppo Permanente può consultare le compagnie petrolifere su ogni materia di propria competenza.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.