1. Les pays Participants établissent un système d’informations comprenant deux sections:
2. Le système fonctionne de façon permanente, en période normale comme en cas d’urgence, et de manière à préserver le caractère confidentiel des informations fournies.
3. Le Secrétariat est responsable du fonctionnement du système d’informations et il met les informations recueillies à la disposition des Pays Participants.
1. I Partecipanti stabiliscono un sistema di informazioni articolato in due sezioni:
2. Il sistema deve funzionare continuativamente, sia in periodo normale sia in periodo di emergenza, e in modo che sia assicurata la riservatezza delle informazioni.
3. La Segreteria risponde del buon funzionamento del sistema informativo e mette a disposizione dei Partecipanti le informazioni ottenute.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.