0.725.123
RO 2005 2449; FF 2003 2650
Traduction1
Conclu le 29 janvier 2003
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 juin 20032
Entré en vigueur par échange de notes le 23 juin 2005
(Etat le 21 juin 2005)
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l'édition allemande du présent recueil.
0.725.123
Traduzione1
Concluso il 29 gennaio 2003
Approvato dall’Assemblea federale il 20 giugno 20032
Entrato in vigore mediante scambio di note il 23 giugno 2005
(Stato 21 giugno 2005)
1 AS 2005 2449; FF 2003 2584 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.