Les travaux communs énumérés dans l’art. 1 du présent traité seront exécutés d’après une base technique, qui fait partie intégrante de ce traité et qui comprend les plans et types normaux du projet général, savoir:
Le tracé du canal (désigné à l’art. 2, al. 2) d’écoulement des eaux du bassin de Diepoldsau jusqu’au canal d’assainissement de Koblach est fixé par le plan de situation indiqué sous lettre a. ci‑dessus.
Les ponts suivants seront construits sur le nouveau cours du Rhin, savoir:
1 lavori comuni di cui all’art. 1 del presente Trattato saranno eseguiti in base ai piani e tipi normali del progetto generale qui appresso enumerati, i quali fanno parte integrante di questo Trattato:
Il tracciato del canale smaltitore (art. 2, cpv. 2) dal bacino di Diepoldsau al canale di Koblach è stabilito dal piano di situazione indicato alla lett. a.
Sul nuovo corso del Reno saranno costruiti dei ponti;
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.