0.672.936.73
RO 1995 3152; FF 1994 II 456
Texte original
Conclue le 17 décembre 1993
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 21 septembre 19941
Instruments de ratification échangés le 3 février 1995
Entrée en vigueur le 6 mars 1995
(Etat le 6 mars 1995)
0.672.936.73
RU 1995 3152; FF 1994 II 428
Traduzione1
Conclusa il 17 dicembre 1993
Approvata dall’Assemblea federale il 21 settembre 19942
Ratificata con strumenti scambiati il 3 febbraio 1995
Entrata in vigore il 6 marzo 1995
(Stato 6 marzo 1995)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.