0.672.934.91
1¶Texte original
Conclue le 9 septembre 1966
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 7 juin 19673
Instruments de ratification échangés le 26 juillet 1967
Entrée en vigueur le 26 juillet 1967
(Etat le 30 mars 2016)
1 RO 1967 1119; FF 1966 II 593
2 Nouvelle teneur selon l’art. 11 par. 6 de l’Avenant du 27 août 2009, approuvé par l’Ass. féd. le 18 juin 2010 et en vigueur depuis le 4 nov. 2010 (RO 2010 5683 5681; FF 2009 1389, 2010 1409).
0.672.934.91
RU 1967 1113; FF 1966 II 465
Traduzione1
Conchiusa il 9 settembre 1966
Approvata dall’Assemblea federale il 7 giugno 19673
Istrumenti di ratificazione scambiati il 26 luglio 1967
Entrata in vigore il 26 luglio 1967
(Stato 30 marzo 2016)
1 Dal testo originale francese.
2 Nuovo testo giusta l’art. 11 par. 6 dell’Acc. agg. del 22 lug. 1997, approvato dall’AF il 12 mar. 1998 e in vigore dal 1° ago. 1998 (RU 2000 1936 1935; FF 1997 IV 925).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.