(1) Pour l’application de la présente Convention, le domicile d’une personne, au moment de son décès, dans un Etat contractant, est déterminé conformément à la législation de cet Etat.
(2) Lorsque, selon la disposition du par. 1, une personne avait son domicile dans chacun des Etats contractants, le cas est résolu d’après les règles suivantes:
(1) Per l’applicazione della presente convenzione, il domicilio di una persona all’atto del decesso in uno Stato contraente è stabilito conformemente alla legislazione di detto Stato.
(2) Se, giusta il disposto del paragrafo 1, una persona era domiciliata in entrambi gli Stati contraenti, il caso è risolto secondo le norme seguenti:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.