(1) La présente Convention s’applique aux impôts sur les successions perçus (également sous forme de centimes additionnels) pour le compte de chacun des Etats contractants, des «Länder», des cantons, districts, cercles, communes ou groupements de communes, quel que soit le mode de perceptions.
(2) Sont considérés comme impôts sur les successions les impôts perçus par suite de décès sous forme d’impôts sur la masse successorale, d’impôts sur les parts héréditaires, de droits de mutation ou d’impôts sur les donations pour cause de mort.
(3) Les impôts actuels auxquels s’applique la Convention sont notamment:
(4) La Convention s’appliquera aussi aux impôts sur les successions qui s’ajouteraient aux impôts actuels ou qui les remplaceraient.
(1) La presente convenzione s’applica alle imposte sulle successioni riscosse (anche sotto forma di centesimi addizionali) per il conto di ciascuno degli Stati contraenti, dei «Länder», dei cantoni, distretti, circoli, comuni o consorzi comunali, indipendentemente dal modo di riscossione.
(2) Sono considerate imposte sulle successioni quelle riscosse in seguito a decesso sotto forma d’imposte sulla massa ereditaria, d’imposte sulle quote ereditarie, diritti di mutazione o imposte su donazioni per causa di decesso.
(3) Le imposte attuali cui s’applica la convenzione sono segnatamente:
(4) La convenzione s’applica parimente alle imposte sulle successioni che venissero ad aggiungersi alle imposte attuali o che le sostituissero.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.