Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.916.32 Convention du 30 janvier 1974 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur les successions

0.672.916.32 Convenzione del 30 gennaio 1974 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria intesa a evitare la doppia imposizione in materia di imposte sulle successioni

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

(1)  La présente Convention doit être ratifiée et les instruments de ratification seront échangés à Berne aussitôt que possible.

(2)  La présente Convention entrera en vigueur dès l’échange des instruments de ratification et ses dispositions seront applicables aux successions de personnes décédées après le 31 décembre 1974.

Art. 13

(1)  La presente convenzione dev’essere ratificata e gli strumenti di ratificazione saranno scambiati a Berna non appena possibile.

(2)  La presente convenzione entra in vigore al momento dello scambio degli strumenti di ratificazione e le sue disposizioni sono applicabili alle successioni di persone decedute dopo il 31 dicembre 1974.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.