La présente Convention demeurera en vigueur tant qu’elle n’aura pas été dénoncée par l’un des Etats contractants. Chaque Etat contractant peut dénoncer la Convention par voie diplomatique avec un préavis d’au moins six mois avant la fin de chaque année civile, au plus tôt pour la fin de l’année 1983. Dans ce cas, la Convention ne s’appliquera plus aux successions des personnes décédées après l’expiration de l’année civile pour la fin de laquelle la Convention aura été dénoncée.
Fait à Bonn le 30 novembre 1978, en deux originaux en langue allemande.
Pour la | Pour la |
M. Gelzer | Günther van Well |
La presente convenzione rimarrà in vigore sino a quando non sarà denunciata da uno degli Stati contraenti. Ciascuno stato contraente può denunciarla per via diplomatica per la fine di ogni anno civile, con un preavviso di almeno sei mesi, ma al più presto per la fine del 1983. In tal caso la convenzione non si applicherà più alle successioni di persone decedute dopo la fine dell’anno civile in cui la convenzione è stata disdetta.
Fatto a Bonn, il 30 novembre 1978, in doppio originale in lingua tedesca.
Per la | Per la |
M. Gelzer | Günther von Well |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.