(1) La présente Convention sera ratifiée; les instruments de ratification seront échangés à Berne aussitôt que possible.
(2) La présente Convention entrera en vigueur le trentième jour suivant celui de l’échange des instruments de ratification. Ses dispositions seront applicables aux successions de personnes décédées ce jour‑là ou ultérieurement.
(1) La presente convenzione sarà ratificata; gli strumenti di ratifica saranno scambiati a Berna non appena possibile.
(2) La convenzione entrerà in vigore il 30esimo giorno seguente quello dello scambio degli strumenti di ratifica. Le sue disposizioni saranno applicabili alle successioni di persone decedute a tale data o successivamente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.