1. L’Accord s’applique:
originaires d’un État de l’AELE ou d’Israël.
2. Les dispositions concernant le commerce des produits agricoles qui ne sont pas couvertes par le par. 1 se trouvent à l’art. 11.
3. Le présent Accord s’applique aux relations commerciales entre, d’une part, chacun des États de l’AELE et, d’autre part, Israël. Il ne s’applique pas aux relations entre États de l’AELE, sauf disposition contraire du présent Accord.
1. L’Accordo si applica:
2. Le disposizioni concernenti il commercio di prodotti agricoli non considerate nel paragrafo 1 si trovano nell’articolo 11.
3. Il presente Accordo si applica agli scambi commerciali tra, da un lato, i singoli Stati dell’AELS e, dall’altro, Israele. Non si applica alle relazioni tra Stati dell’AELS, salvo disposizioni contrarie del presente Accordo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.