1. En ce qui concerne l’accès aux marchés suivant les modes de fourniture identifiés à l’art. 4.2 (Définitions), let. a, chaque Partie accorde aux services et fournisseurs de services de toute autre Partie un traitement qui n’est pas moins favorable que celui qui est prévu en application des modalités, limitations et conditions convenues et spécifiés dans sa Liste.19
2. Dans les secteurs où des engagements en matière d’accès aux marchés sont contractés, les mesures qu’une Partie ne peut maintenir ni adopter, que ce soit au niveau d’une subdivision régionale ou au niveau de l’ensemble de son territoire, à moins qu’il ne soit spécifié autrement dans sa Liste, se définissent comme suit:
19 Dans la mesure où un engagement en matière d’accès aux marchés est contracté par une Partie dans sa Liste d’engagements, et si le mouvement transfrontières de capitaux constitue une partie essentielle de la fourniture de services suivant le mode de fourniture visé à la let. (a)(i) de l’art. 4.2 (Définitions), cette Partie s’engage par là à permettre ce mouvement de capitaux. Dans la mesure où un engagement en matière d’accès aux marchés est contracté par une Partie dans sa Liste d’engagements, et si un service est fourni suivant le mode de fourniture visé à l’art. 4.2 (Définitions), let. (a)(iii), cette Partie s’engage par là à permettre les transferts de capitaux connexes vers son territoire.
20 L’art. 4.2 (Définitions), let. (a)(iii) ne couvre pas les mesures d’une Partie qui limitent les intrants servant à la fourniture de services.
1. Per quanto concerne l’accesso al mercato attraverso le modalità di fornitura definite nell’articolo 4.2 (Definizioni) lettera a, ciascuna Parte accorderà ai servizi e ai fornitori di servizi di un’altra Parte un trattamento non meno favorevole di quello previsto secondo i termini, le limitazioni e le condizioni concordati e specificati nel suo elenco19.
2. In settori oggetto di impegni in materia di accesso al mercato, le misure che una Parte non può mantenere o adottare, a livello regionale o per l’intero territorio nazionale, salvo quanto diversamente specificato nel suo elenco, sono le seguenti:
19 Nella misura in cui un impegno in materia di accesso al mercato sia assunto da una Parte nel suo elenco degli impegni e nel caso in cui il trasferimento di capitali oltre confine sia parte essenziale di un servizio fornito mediante la modalità di fornitura prevista dalla lett. (a)(i) dell’art. 4.2 (Definizioni), questa Parte si impegna a permettere tale trasferimento di capitali. Nella misura in cui un impegno in materia di accesso al mercato sia assunto da una Parte nel suo elenco degli impegni e nel caso in cui un servizio sia fornito mediante la modalità di fornitura prevista dalla letT. era (a)(iii) dell’art. 4.2 (Definizioni), tale Parte si impegna a permettere i relativi trasferimenti di capitali nel suo territorio.
20 L’art. 4.2 (Definizioni) lett. (a) (iii) non riguarda le misure adottate da una Parte che limitano i fattori produttivi necessari per la fornitura di servizi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.