Les droits et obligations des Parties quant aux entreprises commerciales d’Etat sont régis par l’art. XVII du GATT 1994 et par le Mémorandum d’accord sur l’interprétation de l’art. XVII du GATT 199415, y compris ses notes interprétatives, qui sont incorporés au présent Accord et en font partie intégrante.
15 RS 0.632.20, annexe 1A.1.b
I diritti e gli obblighi delle Parti concernenti le imprese commerciali di Stato sono retti dall’articolo XVII del GATT 1994 e dall’Intesa sull’interpretazione dell’articolo XVII del GATT 199415, comprese le rispettive note interpretative, che sono inserite nel presente Accordo e ne divengono parte integrante.
15 RS 0.632.20, Allegato 1A.1.b
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.