(Etat le 5 novembre 1999)0.632.294.491Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.294.491
Traduction du texte original anglais
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 mars 19802
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 1980
1 RO 1985 939; FF 1980 1861
2 Art. 1er al. 1 let. c de l’AF du 19 mars 1980 (RO 1980 1558)
(Stato 5 novembre 1999)0.632.294.491Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.294.491
Traduzione2
Approvato dall’Assemblea federale il 19 marzo 19803
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1980
1 RU 1985 939; FF 1980 1 741
2 Dal testo originale inglese
3 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 19 mar. 1980 (RU 1980 1558).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.