Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.20 Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce (avec annexes)

0.632.20 Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu24/lvlu1/pArt. IX/Art. 29 Transformation en une économie de marché

29.1  Les Membres dont le régime d’économie planifiée est en voie de transformation en une économie de marché axée sur la libre entreprise pourront appliquer les programmes et les mesures nécessaires à cette transformation.

29.2  Pour ces Membres, les programmes de subventions relevant de l’art. 3, et notifiés conformément au par. 3, seront progressivement éliminés ou rendus conformes à l’art. 3 dans un délai de sept ans à compter de la date d’entrée en vigueur de l’Accord sur l’OMC. En pareil cas, l’art. 4 ne sera pas d’application. En outre, pendant la même période:

a)
les programmes de subventions relevant du par. 1 d) de l’art. 6 ne donneront pas lieu à une action au titre de l’art. 7;
b)
en ce qui concerne les autres subventions pouvant donner lieu à une action, les dispositions du par. 9 de l’art. 27 seront d’application.

29.3  Les programmes de subventions relevant de l’art. 3 seront notifiés au Comité aussitôt que possible après la date d’entrée en vigueur de l’Accord sur l’OMC. D’autres notifications de ces subventions pourront être faites dans un délai de deux ans à compter de la date d’entrée en vigueur de l’Accord sur l’OMC.

29.4  Dans des circonstances exceptionnelles, les Membres visés au par. 1 pourront être autorisés par le Comité à s’écarter des programmes et mesures notifiés et des calendriers fixés si cela est jugé nécessaire au processus de transformation.

lvlu23/lvlu1/pArt. IX/Art. 29 Trasformazione in una economia di mercato

29.1  I Membri la cui economia è in fase di trasformazione, da una economia a pianificazione centralizzata ad un’economia di mercato e libera impresa, possono applicare programmi e provvedimenti necessari ai fini di tale trasformazione.

29.2  Per quanto concerne tali Membri, i programmi di sovvenzione che rientrano nell’ambito dell’articolo 3, e notificati in conformità del paragrafo 3, sono gradualmente eliminati o resi conformi all’articolo 3 entro un termine di sette anni dalla data di entrata in vigore dell’Accordo OMC. In tal caso, l’articolo 4 non si applica. Resta altresì inteso che, nello stesso periodo:

a)
i programmi di sovvenzione che rientrano nell’ambito dell’articolo 6, paragrafo 1, lettera d) non saranno passibili di azione legale ai sensi dell’articolo 7;
b)
quanto ad altre sovvenzioni passibili di azione legale, si applicheranno le disposizioni dell’articolo 27, paragrafo 9.

29.3  I programmi di sovvenzione che rientrano nell’ambito dell’articolo 3 sono notificati al Comitato entro la prima data possibile dopo l’entrata in vigore dell’Accordo OMC. Ulteriori notifiche di tali sovvenzioni possono essere effettuate fino a due anni dopo la data di entrata in vigore dell’Accordo OMC.

29.4  In circostanze eccezionali, ai Membri di cui al paragrafo 1 il Comitato potrà consentire di derogare dai programmi e dalle misure oggetto di notifica, nonché dai tempi previsti, ove tali deroghe siano ritenute necessarie ai fini del processo di trasformazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.